查看原文
其他

Je voudrais remercier ma mère qui ..

2017-05-13 法语世界

And the Winner Is

- Gérard Darmon


Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni

我感谢我的妈妈喂养我,惩罚我


Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
我感谢莫里哀,他从未收到过以自己命名的奖

Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie
在这个陌生的仪式上,我提名生活

Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
我要感谢我的死神表现出很大的耐心

Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
如何铤而走险,恐惧与更加优雅

Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁

Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi
我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
我要感谢特别是女士们

Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
这么多快乐的影视剧,但我只是其中一部分

Un clin d'œi à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
今天我对我的敌人点头示意

Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
如果没有他们,我觉得我很无聊,所以我会说声谢谢

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
我把手放在心上,我再次跟你打招呼

Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
我保持笑容和眼泪,我一直对自己说

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.

获奖者是:生命,最终获胜者是:爱


留法男生唱 Je l'aime à mourir

好听法语歌:Belle 百听不厌

好听法语歌:爱死他了……

好听法语歌 En apesanteur

好听法语歌:Ni plus ni moins

好听法语歌:Je suis congolais

好听法语歌:Il était un petit...

睡不着可以听听这些法语歌

爱的名义 Au nom de l'amour

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存