查看原文
其他

小红帽 Le Petit Chaperon Rouge 法语语音版 ☃

2015-12-16 法语世界

Il était une fois une adorable petite fille qui habitait un village isolé dans la campagne. On disait d’elle qu’elle était la plus jolie de toutes les petites filles. Sa mère ainsi que sa mère-grand en étaient folles. D’ailleurs, sa mère-grand, cette vieille dame, lui fit faire un petit chaperon rouge. Quand elle le mit autour de son cou, il lui allait si bien, qu’elle ne voulut plus porter autre chose. Depuis ce jour, partout, on l'appelait le petit chaperon rouge. Un jour sa mère prépara des galettes, et lui dit :


- Apporte ces galettes et ce petit pot de beurre à ta mère-grand. Elle est un peu malade et elle sera heureuse de pouvoir déguster ce repas avec sa petite fille chérie.
Le petit chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un village situé de l’autre côté de la forêt.


En passant dans le bois, elle rencontra le loup. Il était affamé et eut bien envie de la manger ; mais il n'osa pas à cause de quelques bûcherons qui se trouvaient tout proche. Il lui demanda où elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas à qui elle avait affaire, répondit :
- Je vais voir ma mère-grand et lui porter des galettes avec un petit pot de beurre que maman lui envoie.
- Et où habite ta mère-grand ? Demanda le loup.
- C'est par-delà le moulin qui se trouve à l’orée de la forêt. C’est la première maison du village,lui répondit le petit chaperon rouge.
- Eh bien, dit le loup, je veux aussi aller la voir. J’ai une idée, j’y vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là, nous verrons qui de nous deux y sera le plus tôt.
Le loup se mit à courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s'en alla par le chemin le plus long, s'amusant à cueillir des fleurs pour sa mère-grand, à manger de délicieuses fraises des bois, et à chantonner gaiement à travers la forêt.
Le loup, lui, ne fut pas longtemps à arriver devant la maison de la mère-grand ; il frappa à la porte : toc, toc, toc.
- Qui est là ? Répondit une voix chevrotante.
- C'est le petit chaperon rouge qui vous apporte des galettes et un petit pot de beurre que ma mère vous a cuisinés, dit le loup, en contrefaisant sa voix.
La mère-grand, qui était dans son lit car elle était un peu souffrante, lui cria :
- Tire la chevillette et la bobinette cherra. Le loup tira la chevillette et la porte s'ouvrit. Alors, le loup se jeta sur la vieille femme, et la dévora d’un seul coup. Il y avait plus de trois jours qu'il n'avait mangé. Ensuite il ferma la porte, alla se coucher dans le lit de la vieille dame, et attendit l’arrivée du petit chaperon rouge.

Quelques minutes plus tard, le petit chaperon rouge frappa à la porte. Toc, toc, toc.
- Qui est là ? Dit le loup
Le petit chaperon rouge prit peur en entendant la grosse voix du loup, mais, se rappelant que sa mère-grand était malade, il répondit :
- C'est votre petite fille le petit chaperon rouge, qui vous apporte des galettes et un petit pot de beurre que ma mère vous envoie.
Le loup adoucit un peu sa voix et lui cria :
- Tire la chevillette et la bobinette cherra.
Le petit chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit.
Le loup, la voyant entrer se cacha sous les draps et lui dit :
- Mets les galettes et le petit pot de beurre sur le buffet, et viens t’asseoir à mes côtés.
Le petit chaperon rouge déposa délicatement les aliments, et vint s’asseoir sur le rebord du lit, juste à côté de la vieille dame. Elle fut un peu étonnée de ne pas très bien reconnaître sa mère-grand et elle dit :
- Mère-grand, que vous avez de grandes jambes ?
- C'est pour mieux courir, mon enfant.
- Ah ! Mère-grand, que vous avez de grands bras ?
- C'est pour mieux t'embrasser, mon enfant.
- Ah ! Mère-grand, que vous avez de grandes oreilles?
- C'est pour mieux t’écouter, mon enfant.
- Ah ! Mère-grand, que vous avez de grands yeux ?
- C'est pour mieux te voir, mon enfant.
- Ah ! Mère-grand, que vous avez de grandes dents ?
- C'est pour mieux te manger, mon enfant. Et en disant ces mots, le méchant loup se jeta sur le petit chaperon rouge, et la mangea.


Moralité
Attention à tous ces bonimenteurs et à ce qu’ils te racontent, car même si le loup ne mange pas les petits enfants comme il est dit dans cette histoire, il ne faut jamais discuter sur ton chemin avec des personnages que tu ne connais pas. Et ceci est valable dans la forêt, dans la rue, dans un grand magasin, mais aussi et surtout sur internet.


安徒生《丑小鸭》Le vilain petit canard

支持我们请点一下下面的广告


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存